DOLAR
32,9449
EURO
35,7631
ALTIN
2.529,53
BIST
10.891,42
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Az Bulutlu
28°C
İstanbul
28°C
Az Bulutlu
Cumartesi Açık
32°C
Pazar Açık
32°C
Pazartesi Az Bulutlu
30°C
Salı Az Bulutlu
29°C

Trabzon’da Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni Tarafından Trabzon Ağzı Sözlüğü Hazırlandı

Trabzon’da misyon yapan Türk lisanı ve edebiyatı öğretmeni Tuğba Canım, öğrencileriyle yaptığı araştırmalar sonucu Trabzon Ağzı Sözlüğü hazırladı. Aslen Samsunlu olan lakin İstanbul’da yaşayan Tuğba Canım, 6 yıl evvel evlenerek Trabzon’a yerleşti. Arsin …

Trabzon’da Türk Dili ve Edebiyatı Öğretmeni Tarafından Trabzon Ağzı Sözlüğü Hazırlandı
13/05/2024 21:06
0
A+
A-

Trabzon‘da vazife yapan Türk lisanı ve edebiyatı öğretmeni Tuğba Canım, öğrencileriyle yaptığı araştırmalar sonucu Trabzon Ağzı Sözlüğü hazırladı.

Aslen Samsunlu olan lakin İstanbul’da yaşayan Tuğba Canım, 6 yıl evvel evlenerek Trabzon’a yerleşti.

Arsin ilçesindeki Organize Sanayi Bölgesi Mesleksel ve Teknik Anadolu Lisesi’nde Türk lisanı ve edebiyatı öğretmeni olarak misyon yapan Canım, Trabzon ve etrafında kullanılan sözleri araştırmaya karar verdi.

Bu kapsamda 4006 TÜBİTAK Bilim Fuarları Destekleme Programına başvuran Canım, projesinin onaylanmasıyla belirlediği öğrencilerle çalışmaya başladı.

Canım ve 10. sınıf öğrencileri Asiye Keskin, Utku Yılmaz ve Ahmet Saner Çağılcı, bir yıl süren çalışmayla yöre halkının günlük hayatta kullandığı serender (hububatın konulduğu, direklerin üzerine yapılmış depo), rahna (örümcek), ayguri (kestirme yol), ander (işe yaramaz, kıymetsiz, hayırsız üzere olumsuz manalarda kullanılır), peşkir (havlu), peşgü (fırın, soba), kukul (şapka) üzere sözlerin manalarıyla yer aldığı “Trabzon Ağzı Sözlüğü”nü hazırladı.

Sergilenmek üzere bir adet basılan 204 sayfalık sözlükte, 200 sözün yanı sıra Trabzonspor’un marşları da yer alıyor.

35 yaşındaki Tuğba Canım, AA muhabirine, 6 yıl evvel evlenerek geldiği kentte yöre halkının günlük hayatta kullandığı sözleri anlamakta zahmet çektiğini söyledi.

“Yeri geldi köy köy gezdik, babaannelerle dedelerle konuştuk”

Tuğba öğretmen, öğrencilerinin projede çok başarılı olduğunu söz ederek kelamlarını şöyle sürdürdü:

“Bu süreçte çocuklarımızla çok eğlendik. Yeri geldi köy köy gezdik, babaannelerle dedelerle konuştuk. Okulumuzun Trabzonlu öğretmenleri ve çalışanlarından yararlandık. Öğrencilerim kalemlerini, kağıtlarını alıp köylere giderek büyükannelerinden, büyükbabalarından sözler öğrendi. Onlar da çok eğlenmişler. Hatta TÜBİTAK projeleri kapsamında açtığımız standa gelen bir öğrencimizin babaannesi ‘Bu benim kitabım mı?’ diye bahsetti. Büyükler kelimeyi söylüyor, öğrenci yazıyor, aile meclisine gidiyor ya da köy kahvesine gidiyor, birebir halde sözcükleri alıyor, yazıyor. Bu biçimde devam ettik, hatta tartışmalara sebep olduk, ‘Bizim köyde bu söz söylenir, söylenmez.’ diye. Çok eğlenceli bir çalışma olduğunu düşünüyorum.”

Proje sayesinde çocukların büyükleriyle kaynaştığını, tıpkı vakitte yeni kuşakların sözler öğreneceği kelamlık oluşturduklarını lisana getiren Canım, “Dışarıdan gelenler için çok iyi bir el kitabı diyebiliriz, burada yaşayanların bile çok ilgisini çekiyor. Sözlükte kendi sözlerini görmek, genç, yaşlı herkesi çok keyifli ediyor. Projenin bu kadar tutulacağını bilseydim okulun bütün öğrencileriyle yapmak isterdim. Kelamlık çıktıktan sonra öğrencilerin de hiç beklemediğim formda ilgisini çekti. Bu çeşit sözlerle ilgilenmeleri beni çok memnun etti.” diye konuştu.

Canım, birtakım sözcüklere karekod eklediklerini kaydederek, dayanak veren Ulusal Eğitim Bakanlığına, öğrencilerine ve emeği geçen herkese teşekkür etti.

“Büyüklerimize danıştığımız için onlar da keyifli oldu”

Projede yer alan öğrencilerden Ahmet Saner Çağılcı ise büyüklerinden yeni sözler öğrendiğini, çalışma sırasında çok eğlendiklerini söyledi.

Farklı bir tecrübe yaşadıklarını vurgulayan Çağılcı, “Büyüklerimize danıştığımız için onlar da keyifli oldu. Birinci duyduğumda ben de sözlere çok şaşırmıştım. Yaşlıların yanında durdukça daha çok aklıma kazındı. Köyde babaannemden öğrendim ancak 60-70 yaş üstü dedelerden, amcalardan da öğrendim.” dedi.

Asiye Keskin’in 90 yaşındaki babaannesi Ayşe Keskin de torununun proje hakkında kendisine bilgi verdiğini anlatarak, “Günlük hayatta bu sözleri konuşuyoruz ve biz bunların içinde yaşıyoruz.” tabirini kullandı.

Kaynak: AA / Kültür Sanat
Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.