DOLAR
32,5433
EURO
34,9809
ALTIN
2.418,96
BIST
9.722,09
Adana Adıyaman Afyon Ağrı Aksaray Amasya Ankara Antalya Ardahan Artvin Aydın Balıkesir Bartın Batman Bayburt Bilecik Bingöl Bitlis Bolu Burdur Bursa Çanakkale Çankırı Çorum Denizli Diyarbakır Düzce Edirne Elazığ Erzincan Erzurum Eskişehir Gaziantep Giresun Gümüşhane Hakkari Hatay Iğdır Isparta İstanbul İzmir K.Maraş Karabük Karaman Kars Kastamonu Kayseri Kırıkkale Kırklareli Kırşehir Kilis Kocaeli Konya Kütahya Malatya Manisa Mardin Mersin Muğla Muş Nevşehir Niğde Ordu Osmaniye Rize Sakarya Samsun Siirt Sinop Sivas Şanlıurfa Şırnak Tekirdağ Tokat Trabzon Tunceli Uşak Van Yalova Yozgat Zonguldak
İstanbul
Az Bulutlu
20°C
İstanbul
20°C
Az Bulutlu
Cuma Parçalı Bulutlu
19°C
Cumartesi Az Bulutlu
17°C
Pazar Az Bulutlu
19°C
Pazartesi Az Bulutlu
19°C

Türk yazarın “İslamofobi ile mücadele” için yazdığı çocuk kitabına büyük ilgi

Çocuk yaştayken ailesiyle 1975 yılında ABD’nin New York kentine göç eden Yüksel, Amerika’da küçük yaştan itibaren edindiği deneyimlerden, birinci …

Türk yazarın “İslamofobi ile mücadele” için yazdığı çocuk kitabına büyük ilgi
12/02/2021 17:59
204
A+
A-

Çocuk yaştayken ailesiyle 1975 yılında ABD’nin New York kentine göç eden Yüksel, Amerika’da küçük yaştan itibaren edindiği deneyimlerden, birinci yayınlanan fotoğraflı çocuk kitabıyla Amazon’un “en çok satanlar” listesine girişine uzanan müelliflik kıssasını anlattı:

Yüksel, ailesinin Stalin periyodundaki Rus baskısından ötürü Özbekistan’dan kaçarak evvel Afganistan’a sonra da Türk hükümetinin tanıdığı bir imkan sonucu 1950’lerde Adana’ya yerleştiğini ve kendisinin de bu kentte doğduğunu söyledi.

YvkPR 1613138779 2072

AKADEMİK MESLEĞİ

İstanbul’da başladığı eğitimine ilkokul birinci sınıftan sonra ABD’de devam ettiğini belirten Yüksel, Fordham Üniversitesinde aldığı İngiliz Edebiyatı eğitiminden sonra, Columbia Üniversitesinde Memleketler arası İlgiler ve Orta Asya Tarihi üzerine yüksek lisans yaptığını anlattı:

“ABD’ye geldiğimde 7 yaşındaydım ve hiç dilim yoktu. Öğretmenim benim İngilizce bilmediğimi yaklaşık 4 ay sonra fark etmiş ve beni lisan eğitimi verilen sınıfa yönlendirmişti. Bilmediğim bir lisanda müelliflik yapacağım hiç aklıma gelmezdi.” diyen Yüksel, Amerika’da yetişen Müslüman çocukların kültür ve inanç alanında yaşadığı eza ve eksikliklerin farkına erken periyotta vardığını kaydetti. Yüksel, “Çocuklarım olduktan sonra çocuk kitapları okumaya başladım. Müslümanlık, kendi örf ve adetimiz hakkında pek kitabın olmadığını gördüm. Bu alanda internet üzerinden dersler aldım ve kitap yazmak üzerine birtakım konferanslara katıldım. Böylelikle, Türkçeye ‘Benim Camim’ olarak çevirebileceğimiz, ‘In My Mosque’ isimli birinci kitabımı yazdım. Bu kitabımı, yazmak konusunda en çok destekleyen ve geçen yıl kaybettiğim annem Dursunay Olgun’a ithaf ediyorum” dedi.

İSLAMOFOBİ MAALESEF ÜST SEVİYEDE

ABD’de halkın İslam hakkında kâfi bilgisinin olmadığını ve medyanın da olumsuz haberlerle İslamofobi’yi körüklediğini aktaran Yüksel, İslam’ın gerçek tanıtılmasına katkı sağlamak için çaba ettiğini belirtti.

ABD’de Müslümanların sayısı az olduğu için halkın İslam hakkında kâfi bilgi edinemediğini, medyada yer alan olumsuz haberlerden ötürü da tanımadıkları bir dine karşı kuşkuyla baktıklarını söyleyen Yüksel, Yeni Zelanda’da iki başka mescide yapılan ve 51 Müslümanın katledildiği terör saldırısını hatırlatarak şunları söyledi:

“2019’da Yeni Zelanda’da yapılan cami katliamı beni bu kitabı yazmaya sevk etti. İslamofobi maalesef çok yüksek seviyede. Bu yalnızca ferdî seviyede değil, kimi devlet kurumları ve medyanın tavrı da halkın İslam hakkında yanlış bilgi edinmesine sebep oluyor. ABD’de ve öbür batı ülkelerinde cami, İslam, Müslüman sözleri insanları ürkütüyor. İslam dinine karşı büyük bir önyargı var. Hem İslam’ın tanınması hem de mescitlerde Müslümanların ne yaptığını öğrenmeleri için bu kitabı yazmayı ve Amerika’daki Müslüman olmayan çocuklara da okutmayı istedim.”

“ABD’DE KİTAP YAYIMLAMAK KOLAY DEĞİL”

ABD’de kitap yazmanın ve onu basacak bir yayınevi bulmanın kolay olmadığını söyleyen müellif, bununla birlikte hakikat yol takip edildiğinde takviye bulunabildiğine, yayınevlerinin de farklı etnik köken ve kültürler hakkında yazılan kitaplara ilgi duyduğuna vurgu yaptı. Yüksel, “Yayınevleri, son periyotta artan ırkçılıkla çaba manasında farklı etnik ve kültürel çalışmalara yer veriyor. Yeni Zelanda katliamından sonra kitabın öyküsünü acentemiz yayınevlerine gönderdiğinde, dünya çapında 3 büyük yayıncıdan baskı teklifi aldık ve Harper Collins’in teklifini kabul ettik” dedi.

TÜRK MESCİTLERİNE YER VERİLDİ

Kitapta, mescitlerde yapılan ibadet ve hizmetleri anlattığını belirten Yüksel, birebir vakitte farklı milletlerden insan figürlerine, değişik kültür ve mimarilere ilişkin cami çizimlerine de yer vererek “tek tip Müslüman” algısını kırmayı amaçladığını söyledi.

Yüksel, 23 Mart’ta Amerika’da, 1 Nisan prestijiyle da İngiltere’de de basılıp dağıtılacağını söylediği birinci kitabında, Türkiye’den Sultanahmet Mescidi ve Özbekistan’dan Bibi Hanım Cami ve Medresesi’nin çizimlerine de yer verdiğini belirtti.

“KENDİMİ İSTANBUL’DA HİSSETTİM”

Hoş ve çağdaş bir örnek olmasından ötürü, ABD’nin Maryland eyaletinde yer alan ve Cumhurbaşkanı Recep Tayyip Erdoğan’ın açılışını yaptığı Amerika Diyanet Merkezine de kitabında özel olarak yer verdiğini vurgulayan Yüksel, “Maryland’deki mescide gittiğimizde güya kendimi İstanbul’da üzere hissettim. Camiyi çok hoş yapmışlar. Restoranı, Türk hamamı, stant merkezi ve müzesi olan harika bir eser olmuş. Amerikalıların ilgisini çekecek, görüp gezmek isteyeceği bir yer” dedi.

EN ÇOK SATILANLAR LİSTESİNDE

Müelliflik hayatına adım attığı birinci kitapla Amazon’da, “Müslüman çocuk kitapları” kategorisinde en çok satanlar listesine de girmeyi başaran Münevver Yüksel, “Kitabın illüstrasyonlarını Mısır kökenli illüstratör Hatem Aly çizdi. Kendisi New York Times’ta ‘bestseller’ olmuş birçok kitabın da illüstratörlüğünü yapan birisi. Onun da fikri katkılarıyla kitabın her sayfasında farklı kültür mimarisine ilişkin bir mescide yer vermeye karar verdik. Zira Amerika’da Müslüman deyince tek tipe indirgenmiş bir algı vardı” dedi.

Kitabın baskısının şimdi dağıtıma çıkmamasına rağmen Amazon’da yapılan ön siparişlerle en çok satanlar listesine şimdiden girdiğini belirten Yüksel, “School Library Journal” isimli mecmua başta olmak üzere birçok tavsiye listesine girmesi üzerine kitabının Amerika’daki bütün okul kitaplıklarında ve halk kütüphanelerinde yer almasının önünün açılmasına daha çok sevindiğini söyledi.

Amerika’da yetişen Türk çocuklarının kendi kültür ve lisanlarını yaşatabilmeleri için ailelerin büyük özveri göstermeleri gerektiğine değinen muharrir, “Annem ve babam İngilizce bilmediği için meskende onlarla Türkçe ve Özbekçe konuşmak durumundaydık. Aksi halde ben de Türkçeyi unuturdum. Türkiye gidip gelmemizin de bu manada yararı var tabi. Çocuklarımla da fırsat epeyce, Türkçe televizyon seyrediyor, Türkçe kitap okuyor, elimizden geldiği kadar Türkçe konuşuyoruz” dedi.

“RESİMLİ ÇOCUK KİTABI ONE WISH”

Müelliflik hayatın şimdi başında olduğunu vurgulayan Yüksel, tamamlanmayı bekleyen öbür çalışmalarının da olduğunu, onları da bir an evvel kitaplaştırmayı hedeflediğini belirtti.

Yüksel, 9. asırda Fas’ta dünyanın birinci üniversitesinin kurulmasına öncülük etmiş Müslüman bir bayan olan Fatma El-Fihri’nin hayatını anlatan fotoğraflı çocuk kitabının da tıpkı yayınevi tarafından gelecek yıl “One Wish” ismiyle basılacağı muştusunu verdi.

“Türkiye ve Özbekistan hakkında da kitap çalışmalarım var” diyen Yüksel, çocukluğunun geçtiği İstanbul hakkında da bir çocuk kitabı yazdığını belirtti.

AİLE BÜYÜKLERİMİN ACILARINI ROMANLAŞTIRMAK İSTİYORUM

Kendi kültür ve inancını Amerika’ya ve İngilizce konuşulan öbür coğrafyalara da tanıtmak için kitaplarını bilhassa İngilizce yazdığının altını çizen muharrir, Rus baskısı yüzünden Orta Asya’da vatanını terk etmek zorunda kalan aile büyüklerinin öyküsünü yazmak istediğini söyledi:

“Stalin devrindeki Özbekistan’da 20 binden fazla insan öldürülüyor ve bu insanların öyküsünü anlatan İngilizce bir kitap şimdi yok. Onların kıssasını yazıp kendi çocuklarıma ve geleceğe aktarmak istiyorum. Özbekistan’dan yeni gelen arkadaşlarım sanıyor ki biz buraya kendi isteğimizle geldik. Fakat o denli değil. Annem 6 aylık bebekken dedelerim Rus baskısından canını kurtarmak için Afganistan’a kaçıyor, oradan da Türkiye’ye sığınıyorlar. Onların acı deneyimlerini orta okul çocuklarının okuyabileceği seviyede bir kitapta romanlaştırmak istiyorum.”

 

KAYNAK: AA
Yorumlar

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu yukarıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.